Cover Judging: Russia and Translated-from-Norwegian Edition

I’m guilty of sometimes buying a book because I like the cover. I’m not proud of this at all, but there you have it. Who isn’t susceptible to some artistic influence from time to time? I also choose my edition on Goodreads based on the cover, even if I actually read a different one.

So we know we can’t judge books by their covers, and yet. Covers are often the first thing we see and they create striking first impressions (or, as we shall see, first revulsions).

So let’s put on our Judge Judy robes and a barrister’s wig (fairness to both countries) and decide between some US and UK covers from amongst the past year’s new nonfiction, shall we?

(US on the lefts, UKs on the rights.)

Walking: One Step at a Time, by Erling Kagge, translated from Norwegian by Becky L. Crook

According to my US edition, this is just a photo from Getty Images. It’s simple but striking, calming, and represents the book’s contents perfectly: the outdoors as a wide open space full of possibility and room for your thoughts and meditations. It’s got an Andrew Wyeth vibe and is even lovelier on the book itself.

The UK cover, on the other hand, looks like either a public health pamphlet or a book that wants to teach me a deep life lesson in the most boring way possible. Pass.

Winner: US

The Lost Pianos of Siberia, by Sophy Roberts

The US cover is gorgeous and evokes so much of what I felt this book was about — ghosts of the past, dots across the map of a vast and sometimes menacing landscape, an object that led you down one path but isn’t always the focus as the story grows much deeper and stranger. I gave myself chills just looking at that image! 

I’m sorry, but did that UK cover help move a single copy? If you’re not a weird Siberia-obsessive like me who’s drawn like a magnet to anything with that word, would you look at this twice except to look away harder? Is there anything less appealing on this earth than a brown suit? Or a guy’s rump in one while he bends over a piano to– what, exactly? Inspect it? Look for something he dropped in it?

Throw that cover in the trash. This book deserves better!

Winner: US, but hardly a contest

Owls of the Eastern Ice, by Jonathan C. Slaght

The owl drawing strikes me as a bit goofy. And reminds me of the owl from The Secret of NIMHNot that I dislike being reminded of that movie; the opposite, really. I like the foresty background photo more, and kind of wish the whole thing was just those birch trees in the snow.

The black and white of the UK cover creates a haunting, melancholy atmosphere. The eeriness and iciness of it all evokes what I love in reading about Siberia, and the obvious isolation in a harsh, unforgiving atmosphere. It looks like a place where dark and mysterious things happen and I want to be involved. But the type on the subhead — something about it looks a little DIY.

Winner: It’s a dilemma but I’m going to have to give this one to the UK.

Putin’s People: How the KGB Took Back Russia and Then Turned on the West, by Catherine Belton

The US cover looks Pink Panther-y with some too-obvious villains peeking through window blinds. But the UK one is too close! TOO CLOSE!!! That skin mask stretched over his gobliny face is truly terrifying. I prefer any cover that shows significantly less of his visage.

Winner: US for making your skin crawl less.

The Border: A Journey Around Russia, by Erika Fatland, translated from Norwegian by Kari Dickson

I love the foreground/background imagery of the US cover — an official-looking building fading into the distance, snowy statuary, and the vividness of an Eastern European train. It’s probably the train, which brings so many associations, but I feel excited just looking at that cover. I don’t like that so much of the too-long subtitle obscures the carriage though.

The cartoony style of the UK cover doesn’t do it for me. I appreciate some lighthouse imagery, and at least it makes use of white space to emphasize the content, but the map outline doesn’t even show all that clearly what country it is. And honestly, a lighthouse at a land’s edge like that is always going to make me think of Maine first.

Winner: US by a long shot.

But wait! We have a surprise third-party contender this time, with the original Norwegian edition:

Now we have a conundrum. This is gorgeous. (And I never realized how similar the Norwegian language is to German!) I love that particular shade of blue with red contrasts, plus imagery from so many of the locations Fatland visits. It also depicts something of the playfulness of her adventures alongside the dead-seriousness of these places (see: guns, guards).

I’m not fond of that weird design distortion so often used on Latin alphabet letters to show that the story is going to involve Cyrillic though.

This one’s a toss-up for me between US and Norwegian.

Which are your faves? Did we vote alike?

20 thoughts on “Cover Judging: Russia and Translated-from-Norwegian Edition

Add yours

  1. Walking: Hands down the US cover for all the reasons you state!

    The Lost Pianos of Siberia: I have NO idea what they were thinking with the UK cover. He looks like a repairman all dressed up.

    Owls of the Eastern Ice: Loving the UK cover. The US one comes across flat.

    Putin’s People: I really hate looking at the man so it’s the US cover by default.

    The Border: I’m not crazy about either one but without the description, I’d never know the UK cover had anything to do about Russia. The Norwegian cover has too much all over the place for me. The US cover by a mile.

    This was fun!

    Liked by 1 person

    1. He really does look like the world’s fanciest repairman, doesn’t he! I agree, the UK cover of Border isn’t helpful at all about the content. I’m so fascinated with how they determine what’s the best cover art for books.

      I’m glad you had fun with it!! Thanks for sharing your thoughts too 🙂

      Liked by 1 person

    1. Oh blergh, I’m sorry that was your only option. I promise it’s a much better book than such a cover would indicate. Good on you for being able to look past it! If I hadn’t already read it I’m not sure I could, that cover is just the worst. He does look like he’s vomiting in the host’s piano 🤣

      Liked by 1 person

  2. I love everything about this post and have so much to say in response. First, you are spot on in your assessments. Two, dude butt terrible. Tres, Secret of Nimh, hahahahah! Four, agree that lighthouses evoke New England. Sidenote, I keep getting book requests from Pegasus, so I totally asked for a copy of The Border. Great post, girl!

    Liked by 1 person

  3. I’ve been thinking about doing a post about just that: covers and the difference between the US and UK editions. US covers are always better for me. And what is even more important, US books are better quality, and probably why they are more expensive. UK books have been too stiff in the last 10 or 15 years, after a good reading they start losing pages! I don’t know if you’ve ever noticed that?

    Liked by 1 person

    1. I’d be interested to hear more of the differences between editions, and I always love comparing the covers (nonfiction doesn’t always get the loveliest covers, not sure why…this is definitely a better task for fiction titles!) I haven’t noticed the quality difference but I’m racking my brain to think if I even own any UK editions…I think in general I tend to read them only when they’re released in US editions. Pages falling is unforgivable though! Definitely interested in seeing your thoughts on differences!

      Liked by 1 person

  4. I am late to the party but could not resist joining in.
    Walking – the UK one, what you say about conditioning holds true here, I find the Penguin logo reassuring. The US cover is too minimalist and title does not stand out enough.
    Pianos – US. The Uk cover looks like a dodgy antiques dealer checking for woodworm before ripping off an old lady.
    Owls – the US because I like seeing what we are talking about. Owls for me. Not scenery.
    Putin – UK as clear and creepy, and like the owl one we know what we are talking about. US one has too many eyes and reminds me I need to clean my blinds.
    The Border – US. The UK is too whimsical, I actually hate it.

    So what this shows scientifically is that if you ask a menopausal woman who needs an optician’s appointment her views will be random and contradictory…

    Liked by 1 person

    1. I’m DYING at the dodgy antiques dealer ripping off an old lady!!! That suit definitely speaks of someone up to no good.

      I can accept your reasoning on all but the Putin one, you’d have to keep that cover face down anytime you’re reading it, imagine being surprised with the sight of it! But fair point, I also hate being reminded of cleaning I have to do, and the US one just always puts the Pink Panther theme song into my head.

      Liked by 1 person

Leave a Reply to felixlekatbooks Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: