Women in Translation Month 2022

It's August, which means: Women in Translation Month! Head over to that link to learn more about Meytal Radzinski's project to emphasize literature written by women and translated into English, a vastly underrepresented genre (books published in English translations by female authors account for less than 30% of translated literature every year). There are also... Continue Reading →

August is Women in Translation Month

I've disappointed myself massively this year in terms of one of my favorite book events, Women in Translation Month. The wonderful Rachel@PaceAmoreLibri introduced me to this event and initiative a few years ago and I absolutely love it. Books published in English translations by female authors account for less than 31% of translated literature every... Continue Reading →

Two Books of Reportage Around ISIS

All Lara's Wars, by Wojciech Jagielski, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones (Bookshop.org) I sent them to Omar myself... But my thinking was that it might finally put them off war -- they'd see what it can do to a man, how badly it can destroy him. Then they wouldn't imagine it was just heroism,... Continue Reading →

Meditations and Musings on Walking

Walking: One Step at a Time, by Erling Kagge, translated from Norwegian by Becky L. Crook (Amazon/ Book Depository) I've been on short walks; I've been on long walks. I've walked from villages and to cities. I've walked through the day and through the night, from lovers and to friends. I have walked in deep forests and... Continue Reading →

Curzio Malaparte in Paris

Diary of a Foreigner in Paris, by Curzio Malaparte (Amazon / Book Depository) Italian war correspondent and author Curzio Malaparte is such an oddball figure. I really enjoyed his book Kaputt, about his experiences as a war correspondent in Eastern Europe during the Second World War, but I remember being unsure what was fiction and... Continue Reading →

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑