Women in Translation Month: Memoir Mini Reviews #WITMonth

How's your reading for Women in Translation Month? I haven't actually read anything new in translation yet this month, but I can recommend three fantastic memoirs by women in translation that I've read recently. Underground in Berlin: A Young Woman's Extraordinary Tale of Survival in the Heart of Nazi Germany, by Marie Jalowicz Simon, translated... Continue Reading →

8 Nonfiction Titles for Women in Translation Month #WITMonth

It's August, which means: Women in Translation month! This is far and away my favorite literary event of the year. Meytal Radzinski of Bibliobio began this initiative in 2014, which serves to increase awareness of and engagement with translated works written by women. Female-authored books comprise only around 30% of those translated into English each... Continue Reading →

Two New Histories of Rivalries and Revisionism, From Cold War Berlin and Lenin’s Soviet Union

The Zookeepers' War: An Incredible True Story from the Cold War, by J.W. Mohnhaupt, translated from German by Shelley Frisch (Amazon / Book Depository) published November 12, 2019  The English translation of J.W. Mohnhaupt's German bestseller The Zookeepers' War opens with scenes from (West) Berlin's Zoological Garden as the Second World War reached Berlin's doorstep. It follows... Continue Reading →

Oral Histories from “The Last of the Soviets” #WITMonth

Book review: Secondhand Time, by Svetlana Alexievich (Amazon / Book Depository) In writing, I’m piecing together the history of “domestic,” “interior” socialism. As it existed in a person’s soul. I’ve always been drawn to this miniature expanse: one person, the individual. It’s where everything really happens. 2015 Nobel Prize in Literature winner Svetlana Alexievich's Secondhand Time is... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑